الترجمة القانونية من وإلى الروسية خدمات ترجمة معتمدة للوثائق القانونية في الإمارات الترجمة القانونية من وإلى الروسية: خدمات ترجمة معتمدة للوثائق القانونية في الإمارات

الترجمة القانونية من وإلى الروسية: خدمات ترجمة معتمدة للوثائق القانونية في الإمارات

في عصر كثرت فيه التعاملات التجارية والعلاقات الدولية بين الدول كان لا بد من وجود لغة مفهومة لجميع أطراف التعاملات أياً كان شكلها. وذلك عبر ترجمة قانونية موافقة للزوج اللغوي للطرفين ومن أهمها ترجمة اللغة الروسية القانونية إذ تعتبر من أكثر فئات الترجمة حساسية بشكل عام.

 حيث أنها تستلزم الفهم العميق لسياق النص القانوني واستخدام المصطلحات القانونية الأكثر دقة المتطابقة مع القوانين واللوائح. كما تكمن أهمية هذا النوع من الترجمة في مقدرته على إتمام المعاملات الدولية الرسمية بيسر ومرونة أكبر، مما يفرض اختيارك لمترجمين متمرسين و مخضرمين بالقطاع القانوني ليتمكنوا من ترجمة النصوص القانونية بكفاءة وبكل موثوقية. فتابعوا قراءة مقالنا لتعم الفائدة فيا يخص هذا النوع من الترجمة.

أهمية الترجمة القانونية من والى الروسية.

تكمن أهمية الترجمة القانونية للغة الروسية في تسهيل الأعمال التجارية وتيسير العلاقات الدولية في جميع القطاعات وضمان الحقوق والتحقق من الخضوع الى أحكام وقوانين الإمارات وإنجاز مختلف الإجراءات القانونية المشروط فيها وجود ترجمة.

أهمية الترجمة القانونية  للأفراد:                                                                                                    

  • ترجمة المستندات الشخصية والوثائق الرسمية كشهادات الميلاد والتخرج ووثائق الهجرة وعقود الزواج وغيرها لتقديمها للجهات المعنية.
  • ضرورة ترجمة المستندات المطلوبة وتقديمها في الإجراءات القانونية كطلبات الهجرة والإقامة والجنسية.
  • تضمن الترجمة فهم الأفراد لقوانين الدولة المقيمين بها مما يسهل التواصل مع الجهات الرسمية من محاكم وسفارات وغيرها.

أهمية الترجمة القانونية للشركات:

  •  فهم لأحكام القوانين واللوائح الخاصة بالدول الأخرى وتسهّل من عملية إبرام العقود التجارية الدولية بمخاطر أقل.
  • ضمان الامتثال للقوانين والأنظمة في الأسواق بترجمة واضحة ودقيقة وتجنب العقوبات أو المخالفات.
  • فتح مجالات جديدة للشركات للتطور في الأسواق وتسهيل إبرام الاتفاقات التجارية والتعاقدات الدولية.
  • تساعد الترجمة بتأمين فهم دقيق لمضمون الوثائق القانونية والمعاهدات منعاً لوقوع النزاعات.
  • من الضرورة ترجمة العقود والوثائق المالية والضريبية بشكل دقيق. 
  •  تُسهم الترجمة الموثوقة والدقيقة في تقوية الثقة مع الشركاء الروس والتهيؤ لفتح أبواب الاستثمارات الجديدة. 

 

خطوات اعتماد الترجمة من والى الروسية من قبل الجهات الرسمية.

يتم اتباع عدد من الخطوات المتتابعة لإنجاز اعتماد الترجمة رسمياً في الإمارات وذلك وفق التالي:

  •       في البداية يتوجب تصديق المستند الأصلي المرغوب ترجمتها واعتماده رسمياً لدى الجهات الرسمية الإماراتية.
  •       التوجه الى مكتب ترجمة قانوني معتمد وترجمة المستند الأصلي بواسطة المترجم المعتمد.
  •       التحقق من المطابقة التامة للترجمة والمستند الأصلي واشتمالها على إمضاء المترجم القانوني وختمه على كامل الصفحات المترجمة.
  •       تقديم الوثيقة المترجمة إلى وزارة الخارجية الإماراتية وبدء عملية التصديق من وزارة الخارجية.
  •       وفق نوع المستند يتم القيام بالتصديق الإضافي من قبل الجهات الرسمية الأخرى تبعاً للحاجة كوزارة الدفاع أو السفارة أو القنصلية المعنية.
  •       إرسال الوثيقة المترجمة إلى الجهة الطالبة لها لاستخدامها رسمياً بما يلزم.

 

دور المترجم القانوني في ضمان الدقة والموثوقية داخل دولة الإمارات.

الأساس في ترجمة ذات فعالية هو المترجم القانوني ويتجلى دور المترجم القانوني الجوهري فيما يلي:

  •       الدراية القانونية الاختصاصية العميقة متمثلة بفهم القوانين في دولة الإمارات، والاطلاع على المصطلحات والمفاهيم الأصولية للزوج اللغوي.
  •       التقيد التام في ترجمة المستندات بكل إخلاص ودقة وأمانة تداركاً لأية عواقب وخيمة.
  •       مراعاة المترجم المعتمد قانوناً بمختلف المعايير المهنية والأسس التوجيهية وتطبيقها لضمان موثوقية الترجمة ودقتها.
  •       كفالة عدم التحريف أو التزييف والمحافظة على أصل ومضمون النص.
  •       ضمان المحافظة على سرية المعلومات المعروضة عليه.
  •       المعاملة مع مختلف الوثائق الرسمية ونقلها من لغة إلى لغة أخرى.
  •       تحاشي وقوع النزاعات ومواجهة الصعوبات القانونية بوجود ترجمة دقيقة.
  •       التحقق من اعتمادية الترجمة لدى الجهات الرسمية بما يؤكد صحتها القانونية.
  •       ضمان الامتثال الصحيح للقوانين في دولة الإمارات عبر وضع ترجمة صحيحة تماماً.

 

الأسئلة الشائعة (FAQs):

ما أهمية الترجمة القانونية من وإلى الروسية في الإمارات؟

تكمن أهمية الترجمة القانونية الروسية منها وإليها في تسهيل الشؤون التجارية والعلاقات الدولية والتعاملات الشخصية والإجراءات القانونية. كما تضمن الامتثال القانوني وضمان الحقوق وتسوية النزاعات بما يعود بالنفع على الأفراد والشركات.

ما أنواع الوثائق التي تحتاج إلى ترجمة قانونية معتمدة؟

مختلف الوثائق الرسمية الشخصية والتجارية والأكاديمية والقضائية والمالية وغيرها.

 كيف يمكن اعتماد الترجمة القانونية في الإمارات؟

تباشر العملية بتصديق المستند المعني رسمياً لدى الجهات المعنية بالإمارات ثم ترجمته والقيام بمهره والإمضاء على كل صفحة يتبعها تصديق من الخارجية الإماراتية والتصديق الإضافي من الوجهة الطالبة.                                                                                                                                                                                   

من هو المترجم القانوني المعتمد من الروسية إلى العربية والعكس؟

هو مترجم قانوني محلف يملك كامل المؤهلات العلمية وذو خبرة تتعدى الخمس سنوات ومعتمد بشكل رسمي لدى وزارة العدل الإماراتية أو جهات حكومية أخرى. يتسم بإدراكه للمصطلحات القانونية الخاصة بالزوج اللغوي محل الترجمة وبدقة العمل كما تُقبل ترجمته في مختلف الجهات الحكومية والمحاكم والبنوك والسفارات.

هل تُقبل الترجمات غير المعتمدة في الجهات الحكومية؟

لا يتم قبول الترجمات غير المعتمدة في الجهات الحكومية إذ أن المعاملات الرسمية عامةً والقانونية منها خاصةً تستلزم تقديم ترجمات قانونية معتمدة من مكتب ترجمة معتمد في الإمارات.

كم تستغرق عملية الترجمة القانونية عادة؟

تتراوح ما بين أيام الى أسابيع وفق مقدار الترجمة المطلوب ويمكن أن تُنجر خلال ساعات إلى يوم واحد للمستندات القصيرة

ما تكلفة الترجمة القانونية من وإلى الروسية؟

لا يمكن حصر تكلفة الترجمة في الإمارات من والى الروسية بقيمة محددة وتتغاير تبعاً لنمط الخدمة معتمدة أم فورية وطول المستند وما الزوج اللغوي المطلوب فضلاً عن مكتب الترجمة.

 

الى هنا نكون قد وصلنا الى الختام، وبه نؤكد على اعتبار خدمة الترجمة القانونية من والى اللغة الروسية ضرورة وواجب لا يمكن الاستغناء عنها في إنجاز المعاملات بالنسبة للأفراد والشركات. الأمر الذي يفرض الحصول عليها عبر إحدى الجهات المعتمدة في الإمارات عامة لتقديم أعمال الترجمة القانونية بما يضمن إنهاء ترجمة الوثائق كاملة بالدقة المطلوبة.

 وفي صدد الحصول على ترجمة ذات جودة سنكون الى جانبك في مكتب كاتب العدل الخاص في دبي لتأمين خدمات الترجمة القانونية من اللغة العربية الى الروسية والعكس بكفاءة عالية فضلاً عن خدمات التوثيق الرسمية ومتابعة اعتماد الترجمة بشكل قانوني. اتصل بنا واطلب خدمتك الآن على مدار 24/7                                                                                         

Scroll to Top